Close
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 27
  1. #1
    .
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Florissant
    Posts
    4,380

    Default "Infidel" vs. "Kafir"



    Logos like this make me wonder if the owner understands the difference.

    "Infidel" is an English term used by primarily early Christianity to label non-Christians.
    "Kafir" is an Arabic term (shown above in Arabic) used by Muslims to label non-Muslims.

    They are not the same word.
    I understand what they are attempting to convey, but believe it would be better to use the word "kafir" in place of "infidel"
    At least the above image has both.
    The logos that just say, "Infidel" make me wonder.
    Glad to see NewRacer's decals make sense.

  2. #2
    Zombie Slayer Zundfolge's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Wichita, KS (formerly COS)
    Posts
    8,317

    Default

    I too prefer to use the term Kafir. That said, Infidel is the English translation of the Arabic word Kafir, so it makes sense that people would use it.
    Modern liberalism is based on the idea that reality is obligated to conform to one's beliefs because; "I have the right to believe whatever I want".

    "Everything the State says is a lie, and everything it has it has stolen.
    -Friedrich Nietzsche

    "Every time something really bad happens, people cry out for safety, and the government answers by taking rights away from good people."
    -Penn Jillette

    A World Without Guns <- Great Read!

  3. #3
    QUITTER Irving's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Denver, CO
    Posts
    46,527
    Blog Entries
    1

    Default

    Well if you wrote a hat around that only had Arabic and kafir, no one would know what it meant and would probably assume you are proudly Muslim.
    "There are no finger prints under water."

  4. #4
    Gong Shooter
    Join Date
    Sep 2015
    Location
    Thornton
    Posts
    396

    Default

    Americans aren't generally the most cultured bunch. Including myself in that crowd because I didn't know the difference. Thank you for teaching me something.

    Makes me think of when my niece thought Mick Jagger was a sandwich at McDonald's.

  5. #5
    Grand Master Know It All newracer's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Timnath
    Posts
    4,586

    Default

    I honestly didn't know the difference.

  6. #6
    Gong Shooter PSS's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Location
    Delta
    Posts
    438

    Default

    I honestly didn't care about the difference. Knew what the wearer meant by it.
    To anger a conservative, lie to him. To anger a liberal, tell him the truth.

  7. #7
    QUITTER Irving's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    Denver, CO
    Posts
    46,527
    Blog Entries
    1

    Default

    Of course the hat is tailored to Americans in America. 90% of the people who own those hats/stickers/shirts wouldn't have the balls to wear them in a Muslim country anyway. That definitely includes me.
    "There are no finger prints under water."

  8. #8
    .
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Florissant
    Posts
    4,380

    Default

    Quote Originally Posted by Irving View Post
    Of course the hat is tailored to Americans in America. 90% of the people who own those hats/stickers/shirts wouldn't set foot in a Muslim country anyway. That definitely includes me.
    FIFY

  9. #9
    Still Hammerhead Fentonite's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Edgewater
    Posts
    3,677

    Default

    I could be wrong, but I think "Infidel" is the English word that translates to the Arabic word "كافر", so it would make sense if I were to wear an insignia that demonstrated that translation to an English-speaking audience. I believe you're over-thinking it. It's a snub, a slight, an insult, a declaration of opposition to a stupid culture that wants to destroy us. When I see that patch on a hat or shirt, I know what it means, and I don't care if it is showing proper respect to the Arabic language; I appreciate the sentiment. "Kafir" is just the way we pronounce "كافر ". Most English-speaking folks wouldn't understand the sentiment of "Kafir" on a hat, but they understand "Infidel". (But I think we all have the same stance)

    Click image for larger version. 

Name:	image.jpg 
Views:	53 
Size:	27.4 KB 
ID:	64166

  10. #10
    BIG PaPa ray1970's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Thornton
    Posts
    18,799
    Blog Entries
    1

    Default

    Quote Originally Posted by Fentonite View Post
    I could be wrong, but I think "Infidel" is the English word that translates to the Arabic word "كافر", so it would make sense if I were to wear an insignia that demonstrated that translation to an English-speaking audience. I believe you're over-thinking it. It's a snub, a slight, an insult, a declaration of opposition to a stupid culture that wants to destroy us. When I see that patch on a hat or shirt, I know what it means, and I don't care if it is showing proper respect to the Arabic language; I appreciate the sentiment. "Kafir" is just the way we pronounce "كافر ". Most English-speaking folks wouldn't understand the sentiment of "Kafir" on a hat, but they understand "Infidel". (But I think we all have the same stance)
    Agreed.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •